The programmatic aspect of the subprogramme should reflect more accurately what had been decided.
Le sous-programme devrait correspondre plus précisément à ce qui a été décidé.
These adjustments are detailed at the subprogramme level throughout the related sections of the budget.
Ils sont exposés en détail, par sous-programme, dans les chapitres pertinents du budget.
Some representatives encouraged donors to expand their support to the subprogramme.
Quelques représentants ont encouragé les donateurs à accroître leur soutien au sous-programme.
The strategy of the subprogramme relates to each of its five components.
The centres will play an important role in the implementation of the subprogramme.
Electronic, audio and video issuances relating to activities under the subprogramme.
Produits électroniques et audiovisuels se rapportant aux activités incluses dans ce sous-programme.
The increase in human resources for the subprogramme was also insufficient.
L'augmentation des ressources humaines au titre de ce sous-programme était également insuffisante.
One delegate praised the publications produced by the subprogramme.
Objections to various elements of the framework under the subprogramme were expressed.
Priority-setting is no longer at the subprogramme level.
Other delegations welcomed the streamlining of the subprogramme.
D'autres délégations se sont félicitées de la rationalisation du sous-programme.
Various representatives congratulated the evaluators of the subprogramme.
Divers représentants ont félicité les évaluateurs du sous-programme.
Resources will also contribute to finance several non-recurrent publications under the subprogramme.
Ces ressources permettront également de financer plusieurs publications isolées prévues au titre du sous-programme.