We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
People and organizations associated with these programmes should be given adequate freedom to carry out their plans and schemes with minimum political intervention.
Les personnes et organisations associées à ces programmes devraient avoir suffisamment de liberté pour réaliser leurs plans avec une intervention politique minimale.
I would also like to stress that these programmes should also be made available for internally displaced women at risk of violence.
En outre, j'aimerais souligner que ces programmes doivent aussi être mis à la disposition des femmes déplacées à l'intérieur de leur pays qui sont exposées aux risques de violence.
Therefore, a specific support strategy for these programmes should be based on continued support and advocacy to make them more child-sensitive.
Les stratégies d'appui conçues pour ces programmes doivent donc comporter des mesures de soutien constant pour s'assurer qu'ils tiennent bien compte des enfants.
The development of these programmes should be vigorously pursued.
Adoption of these programmes should lead to increased development of the market services sector the growth of which is intimately linked with the dynamism of the secondary sector.
L'adoption de ces programmes devrait entraîner un développement accru du secteur des services marchands dont la croissance est intimement liée au dynamisme du secteur secondaire.
In the future, these programmes should receive greater financial support.
Design of these programmes should be done in cooperation with stakeholders
Ces programmes devraient être élaborés en coopération avec les intéressés
To the extent possible, these programmes should include personnel from partner countries and organisations.
Ces programmes devraient, dans la mesure du possible, inclure du personnel des organisations et pays partenaires.
It was indicated that these programmes should be based on realistic studies identifying both profiles and causes of poverty.
Ces programmes devraient se fonder sur des études réalistes, identifiant à la fois les principaux types de pauvreté et leurs causes.
The problem is not becoming smaller, it is continuing to grow, so I believe these programmes should continue.
Le problème n'est pas près de disparaître, au contraire, il ne cesse de se développer, c'est pourquoi je pense que ces programmes devraient se poursuivre.
Many stressed, however, that these programmes should be enhanced to provide sufficient trained personnel in the various areas for more comprehensive reporting in the second or subsequent national communications.
Nombre d'entre elles ont toutefois souligné que ces programmes devraient être intensifiés afin de former suffisamment de personnel dans les différents domaines et faire rapport de façon plus complète dans les deuxièmes communications nationales et les communications suivantes.
The immediate target of these programmes should be to prevent further deterioration in budgetary positions and to create the prospects of consolidation once the recovery sets in.
L'objectif immédiat de ces programmes devrait être d'empêcher toute poursuite de la détérioration des situations budgétaires et de créer des perspectives de consolidation une fois que la reprise sera amorcée.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.