Examples with "timecode text" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To resize the timecode and text, drag a corner of the source or project timecode window.
Pour redimensionner le timecode et le texte, faites glisser un coin de la fenêtre de timecode source ou du projet.
Text generators that create and animate text elements like numbers, currency, dates and timecode or can generate text using the contents of a text file
Générateurs de texte permettant la création et l'animation d'éléments textuels tels que des chiffres, des devises, des dates et des codes temporels à partir du contenu d'un fichier texte
Text generators that create and animate text elements like numbers, currency, dates and timecode or can generate text using the contents of a text file Masking Tools
Générateurs de texte pour créer et animer des éléments textuels comme des chiffres, devises, dates et codes temporels, ou pour générer un texte à partir du contenu d'un fichier texte
Text: Adjusts the color and opacity of the timecode.
Texte: Ajuste la couleur et l'opacité du timecode.
And exporting Transcripts compiles all the captions into one concise text file, with or without timecode.
Et l'exportation de transcriptions compile toutes les légendes dans un fichier texte concis, avec ou sans code temporel.
Count up and down in sequence, change text randomly, add a timecode sequence and more.
Créez des chiffres en séquence ascendante ou descendante, modifiez le texte de manière aléatoire, ajoutez une séquence de timecode, etc.
When the Timeline is active, the current timecode indicator on the left becomes a text box that shows the numbers that are typed on the numeric keypad.
Lorsque la fenêtre de montage est active, l'indicateur de code temporel actuel sur la gauche devient une zone de texte affichant les numéros qui sont saisis sur le pavé numérique.
A Pause option then allows a checker to adjust the text and the timecodes in the source language before moving on to check the transcription file that serves as the basis for the translations.
Une Pause permet ensuite à un vérificateur d'ajuster le texte et les timecodes dans la langue source, avant de valider le fichier de transcription, qui sert de base aux traductions.
Not only that, but when talking about video, you also have to synchronize the text with the image, and thus adjust timecodes.
Sans compter que dans le cas d'une transcription vidéo, il faut bien prendre en compte la synchronisation du texte avec la vidéo, et donc ajuster les timecodes.
The process of subtitle production includes the creation of the subtile text in the source language providing the timecode, subtitle translation, taking into consideration the number of characters dertermined for each line.
Le procédé du sous-titrage inclut la création du texte des sous-titres dans la langue source en fournissant le code temporel, la traduction des sous-titres, en tenant en compte du nombre de caractères déterminés pour chaque ligne.
Because subtitles files are just text with a timecode in and timecode out point, it is more clever to use subtitles with regions than with markers.
Les fichiers de sous-titres n'étant que du texte avec un timecode d'entrée et un timecode de sortie, il est bien plus pertinent d'utiliser les sous-titres sous formes de régions que sous forme de marqueurs.
In SRT, each caption has a number, a start, and end timecode, and one or more lines of text with HTML tags.
Avec ce format, chaque sous-titre est associé à un numéro, ainsi qu'à un timecode de début et de fin, et à une ou plusieurs lignes de texte contenant des balises HTML.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.