Examples with "to code and how to code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It is nothing but the description of what is required to code and how to code it.
The methods further teach how to generate different code permutations through random misalignment and how to promote uniform code probability selection.
Ces procédés enseignent également comment générer différentes permutations de codes par l'intermédiaire d'un désalignement aléatoire et promouvoir une sélection de probabilités de codes uniformes.
Programmers love to brag about how fast and efficient their code is, but most code doesn't have to run that quickly.
Les programmeurs adorent se vanter de la rapidité et de l'efficacité de leur code, mais la plupart des codes ne doivent pas être exécutés aussi rapidement.
You can therefore design a website without the need to write code from scratch, and even without knowing how to code at all.
Vous pouvez ainsi concevoir un site web sans avoir besoin d'écrire le code à partir de zéro, et même sans savoir coder du tout.
Please contact the applicable provincial or territorial fire code authorities to learn more about how these fire codes apply to halon-alternative fire-extinguishing agents and technologies.
Veuillez communiquer avec les autorités provinciales ou territoriales compétentes en matière de Code de prévention des incendies pour mieux comprendre comment ces codes s'appliquent aux agents et aux technologies de substitution de systèmes d'extinction d'incendie.
You'll discover where to get productivity tools, code samples and documentation, and how to debug code.
Vous découvrirez où obtenir des outils de productivité, des échantillons de code et de la documentation, et comment déboguer le code.
Explore the code and team dynamics feature, to help you understand better how your team interacts and to improve the quality of code that they produce.
Découvrez la fonction Code and team dynamics pour vous aider à mieux comprendre comment votre équipe interagit et d'améliorer la qualité du code qu'elle produit.
I know that many cities would like to have better energy codes, but simply because of how the provincial and the federal codes work, they're not allowed to.
Je sais que beaucoup de villes aimeraient avoir de meilleurs codes sur l'énergie mais elles n'en ont pas le droit simplement à cause de la manière dont s'appliquent les codes provinciaux et fédéral.
This research is applied to the neurosciences, where I seek to understand how our senses code information about the outside physical world, and to unravel the secrets of the codes used by the brain.
Cette recherche est appliquée aux neurosciences, où je cherche à comprendre comment nos sens codent l'information sur le monde extérieur, et quels sont les codes utilisés par le cerveau.
Developers, actual code craftsmen and women, call on daily all their know-how in order to produce qualitative code, easy to read, easily maintanable and quick to evolve.
Les développeurs et développeuses, véritables artisans du code, mettent en oeuvre tout leur savoir-faire au quotidien pour produire du code de qualité, facile à lire, aisément maintenable et rapide à faire évoluer.
The Software Engineer must know how to code, know to assess their code and test it.
Le Software Engineer doit donc savoir coder, savoir évaluer son code et le tester.
Why is it so important to learn how to code and write a readable code?
Administrators who want more control over how codes are received are encouraged to use our smartphone app with up-to-date software, and printed backup codes.
Les administrateurs qui souhaitent disposer d'un meilleur contrôle des modalités de réception des codes sont invités à utiliser la dernière version en date de notre application pour smartphone et d'imprimer les codes de secours.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.