These plans were regularly up-dated and exercises carried out.
Le plan est constamment mis à jour, et des exercices sont effectués.
It has up-dated maps that are the quickest way to reach your destination.
Il a mis à jour des cartes qui sont le moyen le plus rapide pour atteindre votre destination.
This list hasn't been up-dated for a couple of years.
This list shall be up-dated at least every two years.
The draft needed to be up-dated in the light of today's meeting.
Ce projet devait être actualisé à la lumière de la présente réunion.
Several Registries have recently up-dated and modernised their registration policies or are in the process of doing so.
Plusieurs registres ont récemment actualisé et modernisé leurs politiques d'enregistrement ou sont en train de l'effectuer.
This listing is up-dated constantly as new yachts become available for sale.
Cette liste est actualisée régulièrement pour chaque bateau nouvellement mis à la vente.
An up-dated and expanded version of this book would be very much appreciated.
Une version mise à jour et agrandie serait fort bien appréciée.
Directions and guidelines will be developed or up-dated.
Des directives et des lignes directrices seront élaborées ou mises à jour.
Components have been up-dated and the performance has been optimized.
Les accessoires ont été actualisés et la performance a été améliorée.
It was recommended that this analysis should be up-dated every four years.
Il a été recommandé que cette analyse soit mise à jour tous les quatre ans.
Also, the description in this paragraph should be up-dated, if necessary.
De plus, la description donnée dans ce paragraphe devrait être mise à jour s'il y a lieu.
This is a valid concern if the model is not up-dated regularly.
Il s'agit là d'une préoccupation valable si le modèle n'est pas mis à jour régulièrement.