Mauritius appears to be only weakly integrated into regional value chains.
These value chains will be broken down into their most important parts.
Integrated into value chains of larger companies.
Intégrées dans les filières de production de plus grandes entreprises.
Instruments to assess the social impacts of value chains.
Instruments d'évaluation des impacts sociaux des filières.
These new uses generate complex value chains as well as major segmentation.
Ces nouveaux usages génèrent des chaînes de valeurs complexes ainsi qu'une forte segmentation.
Conduct the maize and sorghum value chains mapping in each country.
In part, the value chains have already been transformed.
Les chaînes de valeur ont déjà, pour partie, entamé leur mue.
Platforms and value chains are therefore not independent at first.
Plateformes et chaînes de valeur ne sont donc pas orthogonales au début.
All these effects are profoundly reshaping value chains all around the world.
Tous ces effets refondent profondément les chaînes de valeur dans le monde entier.
Mapping can also illustrate the relationships between different value chains.
La carte peut aussi représenter les relations entre les différentes chaînes de valeur.
In his view, value chains were not being fully utilized.
Selon lui, les chaînes de valeur n'étaient pas pleinement utilisées.
The value chains of the future will be integrated and digitalised.
Les chaînes de valeur du futur seront intégrées et digitales.
Mobilization of actors around the agro-industrial centres and targeted value chains.
Mobilisation des acteurs autour des pôles agro-industriels et des chaînes de valeur ciblées.