Each individual has something to offer the other and vice-versa.
Chaque individu a quelque chose à apporter à l'autre et vice-versa.
For each angel, there was a demon and vice-versa.
Il y avait un démon pour chaque ange, et vice-versa.
Religious itineraries are constructed along these economic routes and vice-versa.
Sur ces routes économiques vont se construire des itinéraires religieux et inversement.
Small size is seen as aggravating the risk factor and vice-versa.
Une petite taille étant un facteur aggravant de risque et inversement.
Lions become lambs, or vice-versa, depending upon the year.
Les lions deviennent des agneaux, ou vice versa, selon l'année.
If the stone was visible it becames invisible and vice-versa.
Si la pierre était visible cela becames invisible et vice versa.
Thus a primary function of language is made secondary and vice-versa.
Une fonction primaire de langage devient donc secondaire, et vice-versa.
Introduce the apprentice and his/her placement to your staff and vice-versa.
Présentez l'apprenti et sa mission à votre personnel et vice-versa.
She's helped me move to different levels and vice-versa.
Elle m'a aidé à atteindre un autre niveau et vice-versa.
An executioner should not be seen as a victim or vice-versa.
Le bourreau ne doit pas devenir la victime ou vice versa.
If the contrast is bad, you can increase this parameter and vice-versa.
Si le contraste est mauvais, vous pouvez augmenter ce paramètre et vice-versa.
Add the bookmarks from the computer's browsers to the mobile or vice-versa.
Ajouter les marqueurs des navigateurs de l'ordinateur au portable ou vice-versa.
And vice-versa, the right pedal makes the ship turns left.
Et vice-versa, la pédale de droite fait tourner le vaisseau à gauche.