Her scars bear witness to the hardships she endured during the war.
Ses cicatrices témoignent des épreuves qu'elle a endurées pendant la guerre.
The diplomat stated in no uncertain terms that war was not an option.
Le diplomate a déclaré sans ambages que la guerre n'était pas une option.
We must avoid war at any price, said the diplomat.
Nous devons éviter la guerre à tout prix, a déclaré le diplomate.
The city will rise from the ashes of war and become even more beautiful.
La ville renaîtra de ses cendres après la guerre et deviendra encore plus belle.
The media outlets were in a constant turf war for exclusive stories.
Les médias étaient dans une guerre de territoire constante pour des histoires exclusives.
The old soldier wasted away, haunted by memories of the war's horrors.
Le vieux soldat se consumait, hanté par les souvenirs des horreurs de la guerre.
The turf war between the unions resulted in a series of strikes.
La guerre des territoires entre les syndicats a entraîné une série de grèves.
After fleeing the war, they finally reached a safe harbor.
Après avoir fui la guerre, ils ont enfin atteint un lieu sûr.
In times of war, rough justice often replaces the usual legal proceedings.
En temps de guerre, la justice expéditive remplace souvent les procédures légales habituelles.
The decorated war veteran spoke about his experiences with humility.
Le vétéran de guerre décoré a parlé de ses expériences avec humilité.
In times of war, more citizens may be called to bear arms.
En temps de guerre, plus de citoyens peuvent être appelés à porter les armes.
As a war correspondent, she's always at the sharp end of conflicts.
En tant que correspondante de guerre, elle est toujours au front des conflits.
Grandpa loves to chew the fat with his old war buddies at the pub.
Grand-père adore tailler une bavette avec ses vieux copains de guerre au pub.