Examples with "with the source code to" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
While the use of OSS is not mandatory, all new software customized for any civil service unit should be owned or co-owned by it and made available along with the source code to other departments.
L'utilisation du logiciel libre n'est pas rendue obligatoire, mais tout le nouveau logiciel personnalisé pour un service quelconque de l'administration civile devrait être la propriété ou la copropriété de ce service et mis à la disposition des autres administrations avec le code source.
It was a project that attempted to make an open source clone of Delphi, starting with the source code to Sibyl (which in turn was a clone of Delphi for OS/2, although its designer was rather restricted).
C'était un projet qui a essayé de réaliser un clone open source de Delphi, en commençant par le code source de Sybil qui était lui-même un clone de Delphi pour l'OS/2, mais dont le concepteur était plus restreint.
Despite repeated requests, with mediation from the Free Software Foundation France, Edu4 refused to provide AFPA with the source code to this version of VNC.
Malgré des demandes répétées et l'intermédiation de la FSF France, Edu4 refuse de fournir les sources [modifiés] de VNC.
Andere resultaten
PARAGON is not obliged to provide the user with the source code.
In this function they are often dedicated to the public domain with their source code as public domain software.
Ils sont souvent dédiés au domaine public avec leur code source disponible ouvertement.
This allows you to continuously create a package with the most up to date source code.
Cela vous permet de créer en continu un package avec le code source le plus à jour.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.