Examples with "within this single programme" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The fifth is that within this single programme a transversal Cultural and Creative Sector Financial Facility could be included in order to increase access to (private) funding.
Enfin, cinquièmement, une facilité financière destinée au secteur culturel et créatif transversal pourrait être intégrée dans ce programme unique, de manière à améliorer l'accès au financement (privé).
Andere resultaten
Under an agreement between three universities, the various vaccinations have been integrated within a single programme.
Une convention groupant trois universités a permis l'intégration des différentes vaccinations dans un programme unique.
It is possible to request financial transfers between different measures within a single programme or between different programmes in the same Member State, though this option is only available in certain circumstances.
Il est possible de demander des transferts financiers entre différentes mesures relevant d'un même programme ou, dans certaines circonstances, entre différents programmes d'un même Etat membre.
Poverty reduction has been accorded greater priority in all relevant subprogrammes rather than being addressed within a single programme
La réduction de la pauvreté, plutôt que de n'être prise en considération que dans un seul programme, occupe désormais une place plus prépondérante dans tous les sous-programmes pertinents
However, the structure of budget appropriations, and especially the value of youth organisations in the budget appropriations within a single programme encompassing education, youth and training, still remain unclear.
Cependant, la structure des allocations budgétaires, et en particulier la valeur des organisations de jeunesse dans ces allocations dans le cadre d'un programme unique englobant l'éducation, la jeunesse et la formation, demeure floue.
The grouping of initiatives to create a single programme within such a vast region helps to give meaning to the historical and geographical continuity of the events which took place, ensuring a better understanding of these events and increased visibility by means of this joint programming.
Le regroupement des initiatives d'un territoire aussi large sous une seule programmation, donne du sens, apporte une meilleure compréhension, et permet de rendre visible, grâce à cette programmation commune, la continuité historique et géographique des évènements qui s'y sont déroulés.
That approach will ensure that agencies do not duplicate efforts within a single programme and allow for the monitoring and evaluation of each programme within the joint vision.
Cette démarche permet, d'une part, d'éviter le double emploi et, d'autre part, de contrôler et d'évaluer chaque programme de la Vision commune.
The decision aims at rationalising and strengthening the effectiveness of cultural co-operation actions, within a single programme intended to replace the three current cultural programmes KALEIDOSCOPE, ARIANE and RAPHAEL.
Cette décision vise à rationaliser et renforcer l'efficacité des activités de coopération culturelle dans le cadre d'un programme unique, destiné à remplacer les trois programmes culturels actuels KALEIDOSCOPE, ARIANE et RAPHAEL.
The Key Action for the 'city of tomorrow and cultural heritage'is also covering new ground, taking a novel approach by integrating different approaches to urban sustainability, cultural heritage, the built environment and transport within a single programme.
L'action clé "ville de demain et patrimoine culturel" aborde aussi de nouveaux sujets et innove en intégrant différentes approches de la durabilité urbaine, du patrimoine culturel, de l'environnement bâti et des transports dans un seul programme.
The Key Action for the 'city of tomorrow and cultural heritage' is also covering new ground, taking a novel approach by integrating different approaches to urban sustainability, cultural heritage, the built environment and transport within a single programme.
L'action clé "ville de demain et patrimoine culturel" aborde aussi de nouveaux sujets et innove en intégrant différentes approches de la durabilité urbaine, du patrimoine culturel, de l'environnement bâti et des transports dans un seul programme.
Such forms of transport should therefore be brought together in a single section within the programme.
The Commission is proposing to encompass all the thematic priorities within a single specific programme, entitled 'Integrating European research'.
La Commission propose de mettre tous les domaines thématiques prioritaires dans un seul programme spécifique, intitulé 'Intégrer la recherche européenne'.
In line with Parliament's amendments, the Council has brought together the various forms of sustainable surface transport in a single section within the programme.
Suivant les amendements du PE, le Conseil a procédé au regroupement des transports de surface durables dans une section unique dans le cadre du programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.