Use them always, except when you plan to conceive offspring.
子孫を想像する予定の場合を除き、常にそれらを使用してください。
This should be the theme throughout the work, except when security issues are of paramount importance.
これは、セキュリティの問題が最も重要である場合を除き、作業全体のテーマになるはずです。
This is not recommended except when accessing legacy database tables.
これは、レガシなデータベーステーブルにアクセスする時以外には推奨されません。
Wear a mask except when eating or drinking.
I now wear it all day long except when I take a bath.
今では入浴時以外は外せなくなってます。
Always wear a mask after entering the premises except when eating or drinking.
館内におきましては、ご飲食時以外は常時着用をお願いいたします。
Always wear a mask after entering the premises except when eating or drinking.
ご入館後も、ご飲食時以外はマスクの着用をお願いいたします。
Third, don't go to other churches except when you are on vacation.
三番目に、休暇の時以外は、他の教会へ行ってはならない。
They usually cause no symptoms except when ruptured.
大抵の場合、破裂した時以外は症状が出ない。
But it is easier to purchase a ready-made forged stand, except when you are interested in blacksmithing.
しかし、鍛冶屋に興味がある場合を除き、既製の鍛造スタンドを購入する方が簡単です。
Customer registration details are not disclosed to third parties, except when this information is required for the delivery process and for billing.
顧客登録の詳細は、配信プロセスおよび請求にこの情報が必要な場合を除き、第三者に開示されません。
We don't share any personally identifying information publicly or with third-parties, except when required to by law.
法律で義務付けられている場合を除き、当社は個人を特定できる情報を公または第三者と共有することはありません。
Specially wet the coal is not recommended except when it is too dust.
ほこりがほこりしすぎる場合を除き、石炭は推奨されません。