The Royal Barge is on your tail.
Królewska barka siedzi ci na ogonie.
It's a bit like The King Fisherman Barge.
To taka barka małego rybaka.
Barge, boost, drift and upgrade your way to the prize money.
Barka, dopalacz, dryf i ulepsz swoją drogę do nagrody pieniężnej.
Barge people are a law unto themselves.
Ludzie z barek sami stanowią swoje prawo.
She asked me to suggest a hotel, so I sent her to the Barge.
Spytała o mały hotel na wyspie, więc poleciłam jej Barkę.
Barge means a vessel that has no propulsion of its own.
Barka oznacza statek nieposiadający własnego napędu.
Barge hasn't moved in five years.
Barka nie pływa od pięciu lat.
All rooms on the Barge are an extremely interesting offer for conferences and business meetings.
Wszystkie sale do wynajęcia na Barce stanowią niezwykle interesującą ofertę konferencyjną i spotkań biznesowych.
Here, you can see photos from their wedding, which took place on the Barge.
Zdjęcia z ich wesela, które odbyło się na Barce możecie zobaczyć tu
The chemist said his shop is on Barge 12.
Chemik mówił, że ten sklep jest na dwunastej barce.
All the decks of the Barge have been arranged to reflect the varied character of each of them
Wszystkie pokłady Barki zostały zaaranżowane tak, by oddać zróżnicowany charakter każdego z nich
Barge still full of pressmen, is it?
Barka wciąż pełna dziennikarzy?
Barge 12 is that way.
Barka dwunasta jest tam.