Between you and me, I'm not thrilled about the changes in our department.
Niech to zostanie między nami, ale nie jestem zachwycony zmianami w naszym dziale.
Between your mother and the land, I'm busy all day.
Mam całe dnie zajęte, biegam między matką a ziemią.
I think some things need to change Between me and my brother.
Pewne sprawy pomiędzy mną i moim bratem muszą się zmienić.
Between you and me there's a whole world of seven wives.
Nie, Michael. pomiędzy nami jest cały świat siedmiu żon.
Between the two suggestions, he ultimately favored the latter for its simplicity.
Spośród dwóch sugestii, ostatecznie wybrał tę drugą ze względu na jej prostotę.
Between the two offenses, it seems the primary motivation is homicide.
Spośród tych dwóch zarzutów morderstwo wydaje się być głównym motywem.
Between the fish and meat courses, a light broth served as a palate cleanser.
Pomiędzy daniami z ryb i mięsa lekki bulion służył jako przerywnik smakowy.
Between malaria and the wars, these kids never had a chance.
Pomiędzy malarią i wojnami, te dzieciaki nigdy nie miały szans.
Between me and him, I'm not always the bad twin.
Pomiędzy mną i nim ja nie zawsze jestem złym bliźniakiem.
Between that and whatever the vampires have planned for us...
Pomiędzy tym i niezależnie od tego, co zaplanowały dla nas wampiry...
Between modes can pass through the icon in the upper right corner.
Pomiędzy trybami można przechodzić poprzez ikonę w prawym górnym rogu.
Between it and another part that behaves differently is the crystal boundary.
Pomiędzy nim i inną częścią zachowującą się inaczej występuje granica.
Between iron and silver... I think that's appropriate for you.
Pomiędzy żelazem a srebrem... Myślę, że to do ciebie pasuje.