A COMMANDER KNOWS SOMETHING LIKE THAT, GIVES HIM A RESPONSIBILITY.
Gdy dowódca to wie, to ciąży na nim odpowiedzialność.
MAKE SURE THE DELTA COMMANDER HAS HIS FIELD PROTOCOL STRAIGHT.
Upewnij się, że dowódca jednostek zna plan działania.
JJ AND I WILL WORK WITH COMMANDER RUSH ON LOGISTICS.
Ja, JJ i komandor zastanowimy się nad logistyką.
THE COMMANDER INSISTS THAT OUR MISSING OFFICER IS A SPECIAL CASE.
Pani komandor nalegała, bo nasz oficer policji jest specjalnym przypadkiem.
I DON'T AGREE WITH YOUR DECISION, BUT THE COMMANDER IS RIGHT.
Nie popieram twojej decyzji, ale komendant ma rację.
COMMANDER CHAPO'S SECURITY I'm the secretary of state.
"KOMENDANT" SZEF OCHRONY CHAPO Jestem ministrem.
I DO NOT MAKE THREATS, COMMANDER.
SKY COMMANDER, IF YOU DON'T MIND.
Podniebny Komandor, jeśli nie masz nic przeciwko.
COMMANDER. THIS CAN'T BE RIGHT.
I'M THE COMMANDER, AND MY PEOPLE ARE DYING.
COMMANDER, SHE'S DOING HER JOB.
COMMANDER, HOW ABOUT ICE THAT FAR NORTH?
I APOLOGIZE FOR SAVING YOUR LIFE, COMMANDER.
Przepraszam za uratowanie ci życia, Komandorze.