Perform stunts and collect stars, Ever level has a task.
Wykonuj akrobacje i zbieraj gwiazdy, kiedykolwiek poziom ma zadanie.
I mean, I haven't seen her this upset since... Ever.
Ever apply for a parking space in London, you'll understand.
Jak będziesz kiedyś aplikowała o miejsce parkingowe w Londynie, to zrozumiesz.
Ever present within each of them is life as gift and responsibility.
W głębi każdego z nich tkwi zawsze życie jako dar i odpowiedzialność.
Ever the law unto himself, he disregards authority and follows his instincts.
Zawsze robiąc po swojemu, lekceważy autorytety i kieruje się instynktem.
Ever. It's something I should've said a long time ago.
Kiedykolwiek. Powinienem był powiedzieć to dawno temu.
Ever time a therapist lies, an angel gets its wings.
Zawsze kiedy terapeuta kłamie, anioł dostaje skrzydła.
Ever the psychiatrist, even as you are again our coroner.
Zawsze psychiatra, chociaż ponownie jesteś naszym koronerem.
Ever he displayed this combination of the sympathizing friend and the authoritative teacher.
Zawsze był kombinacją sympatyzującego przyjaciela i autorytatywnego nauczyciela.
Ever fiber of my conscience wants to say that's not true.
Każda cząstka mojego sumienia chce powiedzieć, że to nieprawda.
May none but honest and wise men Ever rule under this roof.
Niech tylko szczerzy i mądrzy ludzie sprawują rządy pod tym dachem.
Ever increasing demands on our products require a constantly high level of quality.
Stale rosnące wymagania stawiane naszym produktom wymagają stałego, wysokiego poziomu jakości.
Ever more stringent regulation puts tremendous pressure on today's food producers...
Coraz bardziej rygorystyczne przepisy wywierają duży nacisk na producentów żywności...