BUY wines offered for sale DIRECTLY FROM CELLARS without having to pay any commission
Sprzedam win oferowanych do sprzedaży bezpośrednio z PIWNICE bez żadnej prowizji od zakupu.
I'll WAIT UNTIL MARK WAKES UP FROM HIS NAP.
Poczekam, aż Mark obudzi sie z drzemki.
They weren't running FROM something but TO something.
Nie uciekali od czegoś, tylko śpieszyli do czegoś...
DIRECTION FROM main train and buss stition.
Kierunku od głównego dworca kolejowego i buss stition.
HE CALLS HIS MOM FROM SCHOOL, SAID HE HAs MADDY.
Zadzwonił ze szkoły do matki i powiedział, że ma Maddy.
DRIVER WAKES UP FROM COMA I said maybe you're right.
KIEROWCA BUDZI SIĘ ZE ŚPIĄCZKI Może masz rację.
Describe the allocation of responsibilities between employees FROM.
Opisujący podział obowiązków między pracownikami firmy OD.
Regulating the training of personnel, special training on FROM.
Określający zasady szkolenia personelu, specjalny instruktaż w OD.
Allocation of the necessary resources for the implementation of the proposed measures FROM.
Alokacji zasobów niezbędnych do realizacji działań przewidzianych w OD.
You have set the FROM and TO times in the wrong direction!
Uwaga! Ustawiłeś czasy OD i DO w złym kierunku!
FROM RAKEL To remind you of what we once had.
OD RAKEL By przypomnieć ci, co nas łączyło.
FROM Intoxic such a problem does not arise.
Z Intoxic taki problem nie powstaje.
AND THEN I'll GO FROM THERE.
A wtedy ja zacznę od tego miejsca.