You really want to say to this girl. Heck...
Naprawde chcesz powiedziec to tej dziewczynie. cholera...
Heck, I just realized I left my homework at home.
Cholera, właśnie sobie uświadomiłem, że zostawiłem zadanie domowe w domu.
Heck, no one cares what you were before.
Do cholery, nikt nie przejmuje się tym, co robiłeś wcześniej.
Heck, being with you is almost better than cleaning my gun.
Kurczę, z panią bawiłem się prawie tak dobrze jak przy czyszczeniu broni.
Heck, you just helped me out of a real jam.
Kurczę, uratowałaś mnie z niezłych tarapatów.
Heck, I almost missed my train this morning because of the traffic.
Cholera, prawie przegapiłem poranny pociąg przez korki.
Heck, I'd even name the baby after her.
Cholera, nawet nazwę dziecko jej imieniem.
Heck, I can't even tell with real people.
Cholera, nawet nie możesz być pewnym prawdziwych ludzi.
Heck, I've lost it and I'm still using it.
Cholera, zgubiłem to i nadal używam tego.
Heck, you probably don't even need the spoon.
Kurczę, pewnie nawet nie potrzebujecie łyżki.
Heck, that was an impressive performance! I was blown away.
Cholera, to był imponujący występ! Byłem pod wrażeniem.
Heck, we should be paying them to guard you.
Cholera, powinniśmy płacić im za bronienie Ciebie.
Heck, I only met Diane 'cause I bashed into her car.
Kurczę, spotkałem Diane tylko dlatego, że wjechałem w jej auto.