Hopefully, she's better at science than at choosing men.
Mam nadzieję, że jest lepsza w nauce niż wybieraniu mężczyzn.
Hopefully, he'll cut his losses and leave us alone.
Hopefully the flyer will get us a break in the case.
Żaden problem, oby ta ulotka dała nam przełom w sprawie.
Hopefully, we will finish the project ahead of schedule this time.
Oby tym razem udało nam się skończyć projekt przed terminem.
Hopefully, you'll get what you need before his heart explodes.
Na szczęście, dostaniesz, co chcesz zanim wybuchnie mu serce.
Hopefully you won't have to worry about that anymore.
Hopefully, we'll learn more as we conduct further tests.
Mam nadzieję, że dowiemy się więcej jak zrobimy kolejne testy.
Hopefully, now you're ready to give me something real.
Mam nadzieję, że jesteś mi teraz gotowa dać coś prawdziwego.
Hopefully, the holiday spirit will have him in a good mood.
Mam nadzieję, że będzie duch wakacje mieć go w dobrym nastroju.
Hopefully, I can do better than a few minutes.
Mam nadzieję, że sprawdzę się w te kilka minut.
Hopefully, I'm too young and carefree for a coronary.
Na szczęście jestem zbyt młoda i ostrożna żeby mieć zawał.
Hopefully he'll be strong enough to fight once we land.
Mam nadzieję, że będzie na tyle silny by walczyć jak dojedziemy.
Hopefully, he won't get too far with her.
Na szczęście, nie zbliży się do niej zbyt bardzo.