Or The Fact You Keep Offering Me That Horrible Brown Sludge To Drink.
Albo fakt, że nadal oferujesz mi do picia ten okropny brązowy muł.
And I've seen some... Horrible awful things, but this one was just... Beyond.
Widywałam okropne rzeczy, ale ten przypadek był nie do zniesienia.
Horrible enough for us to be rid of him, let us pray.
Oby na tyle straszny, żeby się go pozbyć.
And his step-father is the same. Horrible.
Horrible thought, but just suppose the man turns up dead somewhere.
To straszna myśl, ale załóżmy, że znajdą go gdzieś martwego.
Horrible as it will be, this war is also necessary and natural.
Ta wojna będzie straszna, ale jest również konieczna i naturalna.
Horrible things, about my mother... in a salad bar.
Okropne rzeczy, o mojej matce... w barze sałatkowym.
Don't take that to school. Horrible, unwell chipses.
Nie bierz tego do szkoły. Okropne, niezdrowe chipsy.
Swinging on the rope, gagging... Horrible way to go.
Wisiał na tym sznurze, szarpał się... Straszna śmierć.
Horrible location next to a highway, which makes a lot of noise.
Straszna lokalizacja przy autostradzie, która sprawia dużo hałasu.
What exactly are we talking about here? Horrible, gruesome death.
O czym dokładnie mówimy? - Okropnej, makabrycznej śmierci.
Horrible things coming out of the sea and crawling along the beach.
Okropne stwory przybyły z morza i opanowały całą plażę.
Horrible women, shouting insults at me every day.
Straszna kobieta, krzyczy na mnie każdego dnia.