Mistakes are an opportunity for further growth IF you learn from them.
Błędy są okazją do dalszego rozwoju, jeśli się na nich uczymy.
Actually, it's exactly what men say IF they have any brains.
W zasadzie, to jest dokładnie to, co mówią faceci, jeśli mają jakiekolwiek mózgi.
IF I'M TO BE CURSED WITH THIS GIFT, I'll BE THE ONE THAT DECIDES WHO LIVES AND WHO DIES.
Skoro jestem skazany na ten dar, sam będę decydował, kto przeżyje, a kto umrze.
IF she is having a problem, she could be dead by then.
Jeśli ona ma problem, mogłaby do tego czasu umrzeć.
IF more quantity, by sea is the best way for delivery.
JEŚLI większa ilość, drogą morską jest najlepszym sposobem dostawy.
IF this is true, it cannot be allowed.
Jeśli to prawda, nie można na to pozwolić.
IF it has been repaired properly the first time it would have been finished.
Jeśli zostałby prawidłowo naprawiony za pierwszym razem, problem byłby zakończony.
IF you keep this up... I'll leave this place and go live with him.
Jeśli nie przestaniesz... ucieknę stąd i pojadę zamieszkać z nim.
IF I go down, you do, too.
Jeśli ja pójdę na dno, to wy też.
IF we went out, we went to the bloody club.
Jeśli wychodziliśmy, szliśmy do cholernego klubu.
IF we find these letters, we might see our way to entering into negotiations with your lady client.
Jeśli znajdziemy te listy, może przystąpimy do negocjacji z pańską klientką.
Now IF I couldn't get you a permit for a concert or a cassette...
Teraz JEŚLI nie dostanę dla was zezwolenia na koncert albo nagranie...
IF you have the skill, you're welcome to visit our IRC.
Jeśli masz umiejętności, zapraszamy do odwiedzenia naszego IRC.