Matters pertaining to our members are private.
Te sprawy dotyczące naszych członków, są prywatne.
Matters are not so simple, though.
Jednak sprawy nie są takie proste.
Matters not falling within the European domain include education, culture and citizenship.
Poza domeną europejską pozostają kwestie takie jak edukacja, kultura i obywatelstwo.
Matters of faith should never interfere with one's accounts.
Kwestie wiary nie powinny mieć znaczenia przy rachunku.
Matters if you want to save Neal.
Ważne, jeśli chcesz ocalić Neala.
Matters of fashion are all the same to those of superior breeding.
Sprawy mody są zawsze takie same dla kogoś z wyższej sfery.
Matters which are objectively petty and unimportant, only important for me.
Spraw obiektywnie drobnych i mało ważnych, istotnych jedynie dla mnie.
Matters concerning the whole country would be co-ordinated by a general federative centre.
Sprawy dotyczące całego kraju powinny być koordynowane przez generalne centrum federacyjne.
Matters changed, updated or those that are to be introduced are closed.
Sprawy zmienione, zaktualizowane bądź te które mają zostać wprowadzone są tematem zamkniętym.
Matters with potential ramifications for some departments of local government.
Sprawach, które mogą mieć potencjalne konsekwencje, dla niektórych jednostek samorządu terytorialnego.
Matters unrelated to the site should be addressed directly to the.
Sprawy niezwiązane z blogiem należy kierować bezpośrednio na.
Matters of practice were also part of this body of doctrine.
Sprawy praktyki były również częścią systemu nauki.
Matters of the heart were not his forte.
Starał się. Sprawy sercowe nie były jego mocną stroną.