Her grave expression indicated just how serious the matter really was.
Jej surowa mina wskazywała, jak poważna była naprawdę ta sprawa.
The committee debated at length before reaching a final decision on the matter.
Komitet debatował obszernie przed podjęciem ostatecznej decyzji w tej sprawie.
Finding a cure for cancer is a matter of time and continued research.
Znalezienie lekarstwa na raka to kwestia czasu i dalszych badań.
It's only a matter of time before electric cars become the norm.
To tylko kwestia czasu, zanim samochody elektryczne staną się normą.
After years of confusion, let there be light on the mystery of dark matter.
Po latach niejasności, niech się stanie światłość w kwestii tajemnicy ciemnej materii.
They agreed to handle the matter out of court to avoid negative publicity.
Zgodzili się załatwić sprawę pozasądowo, aby uniknąć negatywnego rozgłosu.
We must put our team to work on this urgent matter right away.
Musimy natychmiast wprzęgnąć nasz zespół do roboty nad tą pilną sprawą.
Learning a new language is a matter of time and consistent practice.
Nauczenie się nowego języka to kwestia czasu i systematycznej praktyki.
Her considered opinion on the matter helped everyone reach an agreement.
Jej wyważona opinia w tej sprawie pomogła wszystkim dojść do porozumienia.
His opinions on the matter can vary greatly from mine.
Jego poglądy na tę kwestię mogą znacznie odbiegać od moich.
He wrote an applying article to shed light on the matter.
Napisał adekwatny artykuł, aby rzucić światło na tę kwestię.
Her silence was suggesting a reluctance to discuss the matter further.
Jej milczenie wskazywało na niechęć do dalszego omawiania tej sprawy.
In some cultures, domestic violence is still considered a private matter.
W niektórych kulturach przemoc domowa wciąż jest uważana za prywatną sprawę.