Her grave expression indicated just how serious the matter really was.
Jej surowa mina wskazywała, jak poważna była naprawdę ta sprawa.
The meeting was interrupted because a pressing matter suddenly came up downtown.
Spotkanie przerwano, ponieważ nagle pojawiła się w mieście pilna sprawa.
Sometimes meeting the right business partner is simply a matter of luck.
Czasami poznanie właściwego wspólnika w biznesie to po prostu kwestia szczęścia.
Deciding which perfume suits you best is always a matter of taste.
Decyzja, który perfum najbardziej ci odpowiada, to zawsze kwestia gustu.
Our research on dark matter is exploring uncharted territory in astrophysics today.
Nasze badania nad ciemną materią wkraczają na niezbadany teren współczesnej astrofizyki.
Everyone on the committee should have a say in the matter.
Każdy w komisji powinien mieć coś do powiedzenia w tej sprawie.
Her considered opinion on the matter helped everyone reach an agreement.
Jej wyważona opinia w tej sprawie pomogła wszystkim dojść do porozumienia.
In some cultures, domestic violence is still considered a private matter.
W niektórych kulturach przemoc domowa wciąż jest uważana za prywatną sprawę.
Data privacy forms the nucleus of the matter in this policy debate.
Prywatność danych stanowi istotę sprawy w tej debacie nad polityką.
We argued for hours without touching the nucleus of the matter once.
Kłóciliśmy się godzinami, ani razu nie dotykając istoty sprawy.
Admitting his mistake publicly became a matter of honor for the politician.
Publiczne przyznanie się do błędu stało się dla polityka kwestią honoru.
Her silence was suggesting a reluctance to discuss the matter further.
Jej milczenie wskazywało na niechęć do dalszego omawiania tej sprawy.
His opinions on the matter can vary greatly from mine.
Jego poglądy na tę kwestię mogą znacznie odbiegać od moich.