Memo to self... breed giant cat to drag things in.
Notatka dla siebie... wyhoduj wielkiego kota do przywlekania rzeczy.
We need time to research and file a Memo of Law.
Potrzebujemy czasu na badania i złożenie notatki prawnej.
Memo from my supervisor to that effect would have been helpful, not that I'm blaming you.
Notka tej treści od mego przełożonego byłaby pomocna, ale nie winię cię.
Memo said you can't have the shot if you're pregnant.
Na ulotce było, że nie można jeśli jesteś w ciąży.
Memo is nice and gives good information to visit the city.
Memo jest przyjazny i daje dobre informacje do odwiedzenia miasta.
Memo is a document used in companies, institutions and offices.
Memo was a wonderful host and provided us with all we need.
Memo był wspaniałym gospodarzem i zapewnił nam wszystko, czego potrzebujemy.
Memo to self invent a lid that doesn't drip.
Zadanie na przyszłość wynaleźć przykrywkę, z której nie kapie.
Well that did not seem any Memo to my department.
Memo, leave that chicken alone and come meet your cousin.
Memo, zostaw kurę i przywitaj się z kuzynem.
But as always, Memo was there to cheer me up.
Memo był jak zwykle gotów mnie pocieszyć.
Thanks for helping me not think about it, Memo.
Dzięki, że pomogłeś mi o tym nie myśleć.
Chad was trying to prove that Memo was the mole.
Chad próbował dowieść, że Memo jest kretem.