Must feel strange going to a police station every day voluntarily.
To musi być dziwne uczucie, codziennie dobrowolnie przychodzić na posterunek policji.
Must smell good at home, with all that scented water.
Musi ci ładnie pachnieć w domu, przez te jej perfumy.
Must adjust before we try again or become forever lost in time.
Trzeba nastawić zanim spróbujemy ponownie bo na zawsze zginiemy w czasie.
Must've got in there and messed with our survey equipment.
Musiało dostał się tam i zawiedli z naszych urządzeń do badania.
Must've thought the jackpot gave him a shot at her.
Musiał pomyśleć, że wygrana pozwoli mu dobrać się do niej.
Must've tricked the computers to think there was a bio-threat.
Musiał oszukać komputery, by myślały, że jest zagrożenie biologiczne.
Must take the pressure off when your patient's already dead.
Musisz obniżyć ciśnienie, kiedy twój pacjent już nie żyje.
Must've loved her a lot to still carry her picture.
Musiałeś ją bardzo kochać, skoro nadal masz jej zdjęcie.
Must feel a little weird coming back to all this change.
Musisz czuć się dziwnie wracając tu po tych wszystkich zmianach.
Must've been someplace he went before he hit the bank.
Musi pochodzić z jakiegoś miejsca, gdzie poszedł przed napadem.
Must get lonely, living out here all by yourself.
Musi pani czuć się samotna, mieszkając z dala od ludzi.
Must've loved seeing you up there on the stage.
Musiało im się spodobać, jak zobaczyli cię na scenie.
Must've been pretty bad if you couldn't stomach it.
Musiało być bardzo źle, jeśli nie mogłeś tego przetrawić.