Trzeba podjąć kroki, aby rozwiązać narastającą nieufność w zespole.
Steps must be taken to address the growing distrust within the team.
Trzeba zrozumieć przeciwieństwo miłości, by w pełni docenić związki.
Love's converse must be understood to appreciate relationships fully.
Trzeba jednak pamiętać, że dorośli uczą się inaczej niż młodzież.
But you have to remember that adults learn differently than kids.
Trzeba być osobliwym typem, żeby lubić jeść owady jako przekąski.
You have to be a sick puppy to enjoy eating insects as snacks.
Trzeba używać tego sprzętu bardzo ostrożnie, by nie zostać wykrytym.
This equipment must be used with great care to avoid detection.
Trzeba prawdziwie odkryć siebie i to, czego sie naprawdę chce.
You have to truly discover yourself and what you really want.
Trzeba stawać po stronie tych, którzy są słabi i opuszczeni.
You have to side with those who are vulnerable and excluded.
Trzeba być twardym zawodnikiem, aby przetrwać w tym konkurencyjnym środowisku.
You have to be a hard case to survive in this competitive environment.
Trzeba być mądrą głową, żeby wymyślić tak eleganckie rozwiązanie.
It takes a bright spark to come up with such an elegant solution.
Trzeba być przy forsie, żeby odpowiednio utrzymać tak dużą i zabytkową posiadłość.
It takes deep pockets to maintain such a large and historic estate properly.
Trzeba mieć zimną krew, aby być negocjatorem w sytuacjach z zakładnikami.
It takes nerves of steel to be a hostage negotiator in tense situations.
Trzeba odwagi, żeby zrezygnować z sytuacji, która już ci nie służy.
It takes courage to walk away from a situation that no longer serves you.
Trzeba być przy forsie, żeby pozwolić sobie na dom w tej ekskluzywnej okolicy.
You need deep pockets to afford a house in this exclusive neighborhood.