Sure. Pretty calm for somebody who's about to go into hiding.
Jesteś całkiem spokojna, jak na osobę, która będzie się ukrywać.
Pretty smart using his identity to land a job at the gallery.
Całkiem sprytne, użyć jego tożsamości, żeby dostać pracę w galerii.
Pretty popular at school, good footballer, both parents deceased.
Dość popularny w szkole, dobry piłkarz, oboje rodzice zmarli.
Pretty soft, feels delicate, and finished how it should be.
Dość miękka, delikatna w dotyku, taka jaka powinna być.
Pretty convenient story now that Sophie's not around to argue.
Dosyć wygodna historia teraz, gdy Sophie nie będzie się kłócić.
Pretty cleared up for the night, just two heat signatures inside.
Całkiem pusto na noc, tylko dwie sygnatury cieplne w środku.
Pretty profound stuff from a guy whose favorite food used to be pennies.
Całkiem głęboka myśl od gościa którego ulubionym jedzeniem są pennies.
Pretty healthy ego for a guy who just got dumped.
Całkiem niezłe ego, jak na faceta, który właśnie został wystawiony.
Pretty ordinary and not very interesting strategy designed for PvP fights.
Całkiem zwyczajne i nie bardzo ciekawa strategia przeznaczona do walk PvP.
Pretty high almighty for a lady who named her son Duncan.
Całkiem sprytne, jak na kogoś, kto nazwał syna Duncan.
Pretty decided to change roles and become a bright fiery girl.
Dość postanowił zmienić role i stać się jasne ogniste dziewczyny.
Pretty active in the community until the affair went public.
Dość aktywny w społeczności, dopóki romans nie wyszedł na jaw.
Pretty profound stuff from a guy whose favorite food used to be pennies.
Dość głębokie rzeczy z facetem którego ulubione jedzenie kiedyś grosze.