Download for Windows Premium
Publiciteit
Programme within the framework

Examples with "Programme within the framework" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Business and Development Exchange in the South Baltic Region - international project Swedish-Polish, cofinanced by South Baltic Programme within the framework of EU cohesion policy
Business and Development Exchange in the South Baltic Region - międzynarodowy projekt polsko-szwedzki, współfinansowany ze środków Programu Południowy Bałtyk (South Baltic Programme) w ramach polityki spójności UE
This was done on the basis of a five-year programme within the framework of Law 2359/95.
Zostały one przeprowadzone zgodnie z pięcioletnim programem, w ramach ustawy 2359/95.
On Wednesday, November 5, the Palace of the Commonwealth was visited by representatives of the Financial Department of the Ministry of Culture and National Heritage - the operator of the Conservation and Revitalization of National Heritage programme within the framework of which the Palace is renovated.
W środę, 5 listopada w Pałacu Rzeczypospolitej miała miejsce wizyta przedstawicieli Departamentu Finansowego Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego - operatora programu Konserwacja i rewitalizacja dziedzictwa kulturowego, w ramach którego realizowany jest remont Pałacu.
Considers it extremely important to support a network of national focal points on urban issues, such as the European Urban Knowledge Network, and welcomes the continuation of support for the URBACT programme within the framework of the proposed cohesion policy for 2007-2013
uznaje za niezmiernie istotne wspieranie sieci krajowych punktów kontaktowych do spraw miejskich, takich jak Europejska Sieć Wiedzy o Miastach, i z zadowoleniem przyjmuje dalsze wsparcie dla programu URBACT w ramach proponowanej polityki spójności na lata 2007-2013
The visit of our guests from Iceland was subsidised with funds from the Bilateral Cooperation Fund - measure "a" for the "Promotion of Diversity in Culture and Arts within European Cultural Heritage" programme within the framework of the European Economic Area Conservation Centre
Wizyta gości z Islandii została dofinansowana ze środków Funduszu Współpracy Dwustronnej - część "a" dla Programu "Promowanie różnorodności kulturowej i artystycznej w ramach europejskiego dziedzictwa kulturowego" w ramach Mechanizmu Finansowego Europejskiego Obszaru Gospodarczego 2009-2014. Muzeum Wisły
The funds allocated for the Public Investment Programme within the framework of the Anti-Crisis Shield should be allocated in 80% for projects related to just energy transition.
Środki przeznaczone na Program Inwestycji Publicznych w ramach Tarczy Antykryzysowej powinny zostać przeznaczone w 80% na projekty związane ze sprawiedliwą transformacją energetyczną.
The implementation of that Communication constitutes the core of the multiannual programme within the framework of the joint ESS strategy.
Wdrożenie tego komunikatu leży u podstaw wieloletniego programu w ramach wspólnej strategii ESS.
It is a European programme within the framework of the fight against social exclusion.
Działa w oparciu o europejski program przecowdziałania wykluczeniu społecznemu.
Total NutriGreens is batch tested through the Informed Sport programme within the framework of the World Anti-Doping Agency (WADA) and maintains ISO 17025 accreditation which gives assurance that this product is free from any naturally occurring prohibited substances.
Więcej informacji Przegląd towarów Total NutriGreens jest środkiem testowanym w ramach Światowej Agencji Antydopingowej (WADA) i otrzymuje akredytację ISO 17025, co daje pewność, że ten produkt jest wolny od wszelkich naturalnie występujących substancji zakazanych.
The implementation of that Communication constitutes the core of the multiannual programme within the framework of the joint ESS strategy.
Wdrożenie tego komunikatu leży u podstaw wieloletniego programu w ramach wspólnej strategii ESS.

Andere resultaten

An overall strategy for international cooperation encompassing all the international actions carried out under the various specific programmes within the Framework Programme will be prepared.
Przygotowana zostanie ogólna strategia współpracy międzynarodowej obejmująca wszystkie działania międzynarodowe przeprowadzane w ramach różnorodnych programów szczegółowych zawartych w programie ramowym.
The operational programmes within the framework of the Structural Funds ensure high quality and qualifications of human resources, competitiveness, improvement of the infrastructure, strengthening of the administrative capacity in transport, the environment, etc.
Programy operacyjne w ramach funduszy strukturalnych gwarantują wysoką jakość i kwalifikacje zasobów ludzkich, konkurencyjność, poprawę infrastruktury, wzmocnienie potencjału administracyjnego w transporcie, ochronę środowiska, itd.
The Joint Commission may set up specialized sub-groups to assist in the performance of its tasks and to coordinate the formulation and implementation of projects and programmes within the framework of the Agreement.
Wspólna Komisja może utworzyć specjalistyczne podgrupy w celu wspierania wykonywania swoich zadań oraz koordynowania tworzenia oraz realizacji projektów i programów w ramach Umowy.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
boar: male pig, especially uncastrated
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 132593. Exact: 10. Verstreken tijd: 217 ms.