Examples with "SHUT... THAT" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Andere resultaten
They should have welded the prison doors shut... on that psycho.
Komisja zwolnień dzwoniła do ciebie... w sprawie zwolnienia Sonnyego Brutona.
But she needs to keep her mouth shut... because everybody thinks that she has a different daddy?
Ale buzia na kłódkę, bo oni myślą, że tatą jest ktoś inny?
Well, for now you're going to mega-get down... and mega-keep your mouth shut... got that?
You'll find yourself standing your ground, and fighting when you ought to run... speaking out when you ought to keep your mouth shut... doing things that will seem wrong to a lot of people... but you'll do them all the same.
Będziesz stał na ziemi i walczył, zamiast uciekać... mówił, zamiast milczeć... i robił rzeczy, które mogą się wydawać złe dla wielu ludzi, ale... będziesz robił to samo co wszyscy.
I'll have to shut off that... whatever it is.
No cleaning while I'm doing the hologram... Shut that off!
Żadnego sprzątania, kiedy robie hologram wyłącz to.
No cleaning while I'm doing the hologram... Shut that off!
No cleaning while I'm doing the hologram... Shut that off!
No cIeaning whiIe I'm doing the hoIogram... Shut that off!
Nie sprzątaj kiedy nadaje przekaz przez hologram... Wyłącz to!
It's a large facility... and it's pretty much shut down... now that the crews have finished the Westside Terminal. Why?