Strange kind of warped sense of humour, with funny jokes and...
Dziwny rodzaj wypaczonego poczucia humoru, z zabawnymi dowcipami i...
Strange way to run his business, considering his anti-corruption platform.
Dziwny sposób prowadzenia firmy, biorąc pod uwagę jego program antykorupcyjny.
Strange items poked out of his dunnage, causing curious looks.
Dziwne przedmioty wystawały z jego bagażu, co wzbudzało ciekawskie spojrzenia.
Strange noises in the night foreshadowed the ghostly events that would unfold later.
Dziwne odgłosy w nocy zapowiadały duchowe wydarzenia, które miały się później wydarzyć.
Strange sounds echoed from the depths of the bottomless pit, making everyone uneasy.
Dziwne dźwięki odbijały się echem od głębin otchłani, wzbudzając niepokój wszystkich.
Strange it'd be the first thing you'd think of.
Dziwne, że to pierwsza rzecz, o której pani pomyślała.
Strange trees... chickens pecking in the dirt, laughing children.
Dziwne drzewa, kury grzebiące w błocie, śmiejące się dzieci.
Strange structure and even stranger smell, but it's edible.
Dziwna struktura i jeszcze dziwniejszy zapach, ale da się zjeść.
Strange, because for us it seems like something very attractive.
Dziwne, ponieważ dla nas wydają się być czymś bardzo atrakcyjnym.
Strange lights flickered in the sky, creating an eerie spectacle for the watchers.
Dziwne światła migotały na niebie, tworząc niesamowite widowisko dla obserwatorów.
Strange noises always seem to happen in the dead of night, making her uneasy.
Dziwne odgłosy zawsze wydają się pojawiać w środku nocy, co ją niepokoi.
Strange how things never turn out the way you expect.
Dziwne jak rzeczy nigdy nie układają się po twojej myśli.
Strange, often one doesn't even see it happen.
Dziwne, że czasem nawet nie widać jak to się dzieje.