Stupid enough to ask a taxidermist to stuff it for you.
Wystarczająco głupi, by prosić preparatpora by ją dla ciebie wyprawił.
Three fourths parasitic and the other fourth Stupid fumbling.
Trzy czwarte to pasożyty, a pozostała część to głupi partacze.
Stupid judge, he sat there and he looked at my face.
Durny sędzia siedział i gapił się na moją twarz.
Stupid or not, you got no respect for me.
Durny czy nie, nie szanujesz mnie.
Stupid bastard doesn't even know it's the same species.
Durne bydle nawet nie wiedziało, że to jego krewny.
Stupid bitch thinks I'm a pill freak just like her.
Głupia suka myśli, że jestem mianiakiem pigułkowym jak ona.
Stupid perhaps, but that's what is known as remorse.
Głupie być może, ale to są właśnie wyrzuty sumienia.
You and I both know this isn't over yet... Stupid.
Ty i ja wiemy, że to jeszcze nie koniec... Głupie.
Stupid mothers who got even meaner when they stopped drinking.
Głupie matki, które stały się jeszcze wredniejsze kiedy przestały pić.
Stupid little pissant job, where they make you wear a paper hat.
Głupia wkurzająca robota, w której karzą ci nosić papierowy kapelusz.
Get lost, before I beat you up. Stupid bitch.
Spadaj stąd, bo zaraz ode mnie oberwiesz, głupia babo.
Stupid, they don't have those words in there.
Głupie to jakieś, nie mają tego słowa w tym słowniczku.
Stupid sluts talking nonsense and jerks who only care about money.
Głupie szmaty gadające bez sensu i palanci, których obchodzą tylko pieniądze.