Examples with "You... Isn't" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You... Isn't this a lotus seed?
With you... isn't that what I'm supposed to be doing?
Anyone as concerned about their daughter as you... isn't doing too badly.
Myślę, że nikt, kto tak bardzo troszczy się o los córki, nie może robić źle.
What you're taking with you... isn't just what's in the books.
To, czego nauczyliście się w ciągu ośmiu lat i co ze sobą zabieracie, nie jest tylko wiedzą książkową.
What about you... isn't it past your bedtime?
But that's the way you treat the people who work for you... isn't it, Lionel?
Ale tak traktujesz wszystkich ludzi, którzy dla ciebie pracują, prawda?
In this class, that happens to be you... isn't it, Mayonnaise?
Wiesz, co piszą w miesięcznikach. To jest...
In this class, that happens to be you... isn't it, Mayonnaise?
You... Isn't this why you brought us here?
Chloe, do you know what it feels like to wonder if someone close to you... isn't who you think?
It wasn't my fault... shall we leave...'? - My driver mustK/e delayed you... isn't it'?
To nie moja wina. Idziemy? - Mój kierowca cię pewnie opóźnił? Wy pogadajcie, a ja pójdę po laptop.
My driver mustK/e delayed you... isn't it'?
Mój kierowca cię pewnie opóźnił?
Andere resultaten
All yours visions are showing you... is that we can't avoid fate, no matter what.
Wszystkie twoje wizję pokazują ci... że to przeznaczenia nie da się uniknąć, nieważne co.