Pozwól, że wyjaśnię ci, jak działa ten nowy system.
Let me set you straight on how this new system works.
Polecam ci podróżować w taki sposób, aby zobaczyć piękne krajobrazy.
I recommend you travel this way to see the beautiful scenery.
Przetrwają tylko ci, którzy wytrzymają presję tego brutalnego szkolenia.
Only those who stand the heat will survive this brutal training program.
Niektórzy wyborcy wierzą, że ci eksperci są na usługach wielkich korporacji.
Some voters believe those experts are in the pay of large corporations.
Lepiej nie pytaj, bo moja odpowiedź może zepsuć ci wieczór.
Ask me no questions, because my answer might ruin your evening.
Umieram z ciekawości, jak poszła ci dzisiaj rano rozmowa o pracę.
I'm dying to hear how your job interview went this morning.
Opanowanie, jakie zachowałeś podczas negocjacji, przynosi ci znaczący zaszczyt.
The composure you maintained during the negotiations does you significant credit.
Nigdy w życiu nie pozwolę ci jechać autem po alkoholu.
Not on your life will I let you drive home after drinking.
Nie ma mowy, żebym pozwolił ci wyjść samemu o tej porze.
No way am I letting you go out alone at this hour.
Nigdy nie złamię obietnicy, że zawsze będę mówić ci prawdę.
I'll never break my promise to always tell you the truth.
Jeśli teraz złamiesz obietnicę, nikt już ci nie zaufa.
If you break your promise now, nobody will trust you again.
Jeśli teraz złamiesz słowo, nikt już ci nie zaufa.
If you break your word now, nobody will trust you again.
Zaufałem ci, że nie puścisz farby o moim stanie zdrowia.
I trusted you not to breathe a word about my medical condition.