My manager keeps trying to dump on me whenever a client complains about anything.
Szef ciągle próbuje zwalić na mnie winę, kiedy klient na coś narzeka.
If a client talks to you like that, just kiss him off politely.
Jeśli klient tak do ciebie mówi, po prostu grzecznie go spław.
That last complaint from a client is our yellow card, so be careful.
Ta ostatnia skarga od klienta to nasza żółta kartka, więc bądźcie ostrożni.
She consulted with the branch manager to resolve an issue with a client.
Skonsultowała się z kierownikiem oddziału, aby rozwiązać problem z klientem.
After numerous cold calls, he finally secured a client who appreciated his pitch.
Po licznych próbach telemarketingu w końcu pozyskał klienta, który docenił jego ofertę.
Technical data can be changed depends on agreement with a client.
Dane techniczne mogą ulec zmianie w zależności od uzgodnień z klientem.
In therapy, nonverbal feedback is crucial for understanding a client's feelings.
W terapii niewerbalne reakcje są kluczowe dla zrozumienia uczuć klienta.
Dating a client is career suicide in our firm, and everybody knows it.
Randkowanie z klientem to w naszej firmie samobójstwo zawodowe i wszyscy to wiedzą.
Their small business bounced a check when a client paid them late again.
Ich mała firma wystawiła czek bez pokrycia, gdy klient znowu zapłacił z opóźnieniem.
During the presentation, her trump card was a powerful testimonial from a client.
Podczas prezentacji jej karta atutowa była potężnym świadectwem od klienta.
Legal professional privilege is a critical component of trust between a client and lawyer.
Tajemnica zawodowa adwokata jest kluczowym elementem zaufania między klientem a prawnikiem.
This trial could cost us a client and jeopardize our friendship.
Ten proces może kosztować nas klienta i narazić naszą przyjaźń.
Once in awhile... I took a body part from a client.
Raz na jakiś czas... zabierałem jakąś część ciała klienta.