As an expecting parent, he is reading all about newborn care.
Jako przyszły rodzic, czyta wszystko o opiece nad noworodkiem.
That statement says it all about their true intentions in the project.
To oświadczenie ujawnia wszystko o ich prawdziwych zamiarach w projekcie.
Nice try, but it's not all about the money.
Niezła próba, ale wiem, że nie chodzi o kasę.
And here I thought newspapers were all about telling the story.
A ja myślałem, że w prasie chodzi o przekazanie historii.
Before he realized it was all about the money to her.
Zanim zda sobie sprawę, że jej chodzi tylko o pieniądze.
Okay, then let's not pretend this is all about Johnny.
Dobra, więc nie udawajmy, że chodzi tu tylko o Johnny'ego.
I mean, guys, I know all about bottoming out.
To znaczy, ludzie, wiem wszystko o byciu na dnie.
She seemed to know all about us and the anomalies.
Wydaje się, że ona wie wszystko o nas i o anomaliach.
And breeding is all about bloodstock - who sired who.
W hodowli chodzi o konie wyścigowe i który spłodził którego.
They know all about the plants and rocks you've been collecting.
Oni wiedzą wszystko o roślinach i kamieniach, które zbierałeś.
The best part is you already know all about him.
Dobra wiadomość to ta, że już wszystko o nim wiesz.
I thought it was all about the ban on fox hunting.
Myślałem, że to wszystko o zakazie polowania na lisy.
But something tells me it's still all about him.
Ale coś nadal mi mówi, że tu chodzi o niego.