The merger talks failed due to bad blood between the companies.
Rozmowy o fuzji nie powiodły się z powodu animozji między firmami.
The tennis ball bounced back and forth between the two skilled players.
Piłka tenisowa odbijała się tam i z powrotem między dwoma sprawnymi graczami.
The team suffered from analysis paralysis, unable to choose between multiple project proposals.
Zespół cierpiał na paraliż decyzyjny, nie mogąc wybrać spośród wielu propozycji projektów.
The train runs back and forth between the two cities every hour.
Pociąg kursuje w tę i z powrotem między dwoma miastami co godzinę.
The new policy aims to bridge the gap between rich and poor.
Nowa polityka ma na celu zasypać przepaść między bogatymi a biednymi.
She's in a bind trying to choose between two job offers.
Jest w kropce, próbując wybrać między dwiema ofertami pracy.
There must be some middle ground between complete freedom and strict control.
Musi istnieć jakiś kompromis między całkowitą wolnością a ścisłą kontrolą.
Parents must strike a balance between discipline and freedom for their children.
Rodzice muszą znaleźć złoty środek między dyscypliną a swobodą dla swoich dzieci.
She acted as though nothing had happened between us yesterday.
Zachowywała się, jakby nic się między nami wczoraj nie stało.
The two leaders sought common ground to ease tensions between their countries.
Dwaj przywódcy szukali wspólnej płaszczyzny, aby złagodzić napięcia między ich krajami.
The talk show host struggled to control the slanging match between guests.
Prowadzący talk-show z trudem kontrolował pyskówkę między gośćmi.
Deciding between two job offers in different cities is a tough call.
Decydowanie między dwiema ofertami pracy w różnych miastach to trudny wybór.
The new legislation sparked a turf war between federal and state agencies.
Nowe przepisy wywołały walkę o wpływy między agencjami federalnymi i stanowymi.