Examples with "but I... but" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No, but I... but I know what I want to say.
I know you spent some time with him in the last couple of years, but I... but he's my brother.
Wiem, że spędziłeś z nim trochę czasu przez ostatnie kilka lat, ale ja... jest moim bratem.
You're not the one who hurt me, but I... but I take it out on you.
To nie ty mnie skrzywdziłeś, a i tak się na tobie wyżywam.
Lucy doesn't know anything about this, but I... but I wanted to tell you face-to-face, because you've obviously invested a lot of time and energy in bringing her up.
Lucy nic nie wie o tym, ale ja... chcę z tobą porozmawiac osobiście, bo zainwestowałeś mnóstwo czasu i energii by doprowadzić ją do mnie.
But I... but I... but my intention isn't to offend.
Plemię Tagi już zdążyło się do tego przyzwyczaić.
But... but I... but nothing.
I do, too, completely, but I... but?
Sorry I didn't call in, but I... but you were too busy running the same DNA tests on David Ridges I ran three weeks ago.
Przepraszam, że nie dzwoniłem, ale... ale byłeś zbyt zajęty, powtarzając testy DNA, Davida Ridgesa, które wykonałem trzy tygodnie temu.
But I... but I really believe that you don't want to hurt anyone.
But I... But I don't know who I am.
But I... but I can't flash.
But I... but I really believe that you don't want to hurt anyone.
But I... but I pray that you can hear me.