The volunteers lent a hand at the animal shelter, walking dogs and cleaning cages.
Wolontariusze podali pomocną dłoń w schronisku dla zwierząt, wyprowadzając psy i czyszcząc klatki.
Our cars are not equipped with roll cages or seat belts.
Nasze samochody nie są wyposażone w klatki ani w pasy.
Batting cages provide a great way to practice hitting without distractions.
Klatki do odbijania to świetny sposób na trening uderzeń bez rozpraszania uwagi.
Animals often try to escape from their cages when scared.
Zwierzęta często próbują uciec z klatek, gdy się boją.
The pet store faced mayhem when a few animals escaped from their cages.
Sklep zoologiczny zmagał się z chaosem, gdy kilka zwierząt uciekło z klatek.
The video revealed the struggles of captive lions in deserted cages.
Nagranie ujawniło zmagania lwów w niewoli, zamkniętych w opuszczonych klatkach.
In the wet market, vendors display their live animals in cages and tanks.
Na targu żywności sprzedawcy prezentują żywe zwierzęta w klatkach i zbiornikach.
Lock him in the animal cages and keep him there.
Zamknij o w klatce dla zwierząt i trzymaj go tam.
They get depressed in cages and lay eggs like rocks.
W klatkach popadają w depresję i znoszą jajka jak kamienie.
Piglets shall not be kept on flat decks or in piglet cages.
Prosiąt nie można trzymać na płaskich podestach ani w klatkach.
Because there are some buildings over there and animal cages.
Bo wiesz, widziałem tam jakieś budynki i klatki na zwierzęta.
They treated us like animals and wanted to lock us in cages.
Traktowali nas jak zwierzęta i chcieli zamykać nas w klatkach.
We live in a free country, but locked up in cages.
Żyjemy w wolnym państwie, ale jak zamknięci w klatkach.