The journalist wasn't afraid to speak her mind and call things by their name.
Dziennikarka nie bała się mówić, co myśli i nazywać rzeczy po imieniu.
In politics, it's rare to find someone who will call a spade a spade.
W polityce rzadko można znaleźć kogoś, kto będzie nazywał rzeczy po imieniu.
Guilty as charged, I did forget to call my mother on her birthday.
Przyznaję się, zapomniałem zadzwonić do mamy w jej urodziny.
He waved goodbye and promised to call once he arrived back home.
Pomachał na pożegnanie i obiecał zadzwonić, gdy dotrze na miejsce.
After having a few too many, Tom decided to call a taxi home.
Po wypiciu o jeden kieliszek za dużo, Tom postanowił wezwać taksówkę do domu.
She knew at once that something was wrong when he didn't call.
Wiedziała od razu, że coś jest nie tak, gdy on nie zadzwonił.
No matter what time you call, I'll be available to help you.
Obojętnie o której godzinie zadzwonisz, będę dostępny, aby ci pomóc.
She left her phone on, on the off chance her boss might call.
Zostawiła telefon włączony na wszelki wypadek, gdyby szef zadzwonił.
I had a feeling he would call, and sure enough, my phone rang.
Miałam przeczucie, że zadzwoni i faktycznie, mój telefon zadzwonił.
Hold that thought, I need to answer this important call quickly.
Nie trać wątku, muszę szybko odebrać ten ważny telefon.
Deciding between two job offers in different cities is a tough call.
Decydowanie między dwiema ofertami pracy w różnych miastach to trudny wybór.
The manager announced that we could call it a day earlier than usual.
Kierownik ogłosił, że możemy zwijać manatki wcześniej niż zwykle.
The rescue team searched for days before reluctantly deciding to call it quits.
Ekipa ratunkowa szukała przez dni, zanim niechętnie zdecydowała się dać za wygraną.