He felt like a captive in his own life, unable to make choices.
Czuł się jak więzień we własnym życiu, niezdolny do podejmowania decyzji.
Feeling desperate, the manacled captive screamed for liberation in the silent night.
Czując rozpacz, zakuty w kajdany więzień krzyknął o uwolnienie w cichej nocy.
His experiences as a captive gave him a new perspective on life.
Jego doświadczenia jako więźnia dały mu nową perspektywę na życie.
The captive lay on the floor, gagged and unable to call for help.
Więzień leżał na podłodze, zakneblowany i niezdolny do wołania o pomoc.
We'll not return her kindness by making her a captive.
Nie oddamy jej życzliwie... przez zrobienie z niej więźnia.
He longed to break free from societal expectations that held him captive.
Pragnął uwolnić się od społecznych oczekiwań, które go więziły.
Her words flowed in a spaceless narrative that held listeners captive.
Jej słowa płynęły w nieprzerwany sposób, trzymając słuchaczy w napięciu.
Locked in a dark room, the captive quietly plotted her escape.
Zamknięta w ciemnym pokoju, uwięziona cicho planowała swoją ucieczkę.
The detective interviewed the captive to gather more information about the kidnappers.
Detektyw przesłuchał uwięzioną osobę, aby zdobyć więcej informacji o porywaczach.
A brave soldier risked everything to save the captive from enemy territory.
Odważny żołnierz zaryzykował wszystko, aby uratować zakładnika z terytorium wroga.
The documentary highlighted the plight of captive dolphins in amusement parks.
Film dokumentalny uwydatnił sytuację delfinów w niewoli w parkach rozrywki.
They uncovered a captive bear trapped in a hunter's cruel snare.
Odkryto niedźwiedzia w niewoli, uwięzionego w okrutnym wnyku myśliwca.
The book shared tales of captive children forced to work in harsh conditions.
Książka opowiadała historie dzieci w niewoli zmuszonych do pracy w trudnych warunkach.