He made a big fuss about it when they moved his desk slightly closer.
Zrobił z igły widły, kiedy przesunęli jego biurko odrobinę bliżej.
In the midst of winter, the fire crackled warmly, inviting everyone closer.
W środku zimy ogień trzaskał ciepło, zapraszając wszystkich bliżej.
Staying in a lodge allows for a closer connection to nature and wildlife.
Pobyt w leśniczówce pozwala na bliższy kontakt z naturą i dziką przyrodą.
The forest seemed quiescent, but a closer look revealed hidden life.
Las wydawał się uśpiony, ale bliższe spojrzenie ujawniało ukryte życie.
An eerie glow emanated from the abandoned well, drawing her closer.
Z opuszczonej studni emanował niesamowity blask, który przyciągał ją bliżej.
From across the street, the illuminated clock face beckoned us closer.
Z drugiej strony ulicy, podświetlona tarcza zegara przyciągała nas bliżej.
A faint glimmering shone from the hidden cave, drawing explorers closer.
Z ukrytej jaskini dochodziło słabe migotanie, przyciągając odkrywców bliżej.
His demure gaze held a hint of mischief, drawing her closer.
Jego nieśmiałe spojrzenie kryło nutę psoty, przyciągając ją bliżej.
Upon closer inspection, the fragile model train began to fall apart at its joints.
Przy bliższym oglądzie, delikatny model pociągu zaczął się rozpadać na złączach.
He appreciated the closer bond he formed with his childhood friend.
Doceniał silniejszą więź, którą nawiązał ze swoim przyjacielem z dzieciństwa.
Amid the picnic, they shared stories that brought everyone closer together.
Podczas pikniku dzielili się historiami, które zbliżyły wszystkich do siebie.
He could feel his energy wearying as the project deadline drew closer.
Czuł, jak jego energia słabnie w miarę zbliżania się terminu projektu.
Her motivation to study began to run down as exams got closer.
Jej motywacja do nauki zaczęła słabnąć w miarę zbliżania się egzaminów.