Trade concessions are not long-term measures, as I have been saying.
Tak jak mówiłem, koncesje handlowe nie są środkami długoterminowymi.
No foul language, family-friendly lyrics and they have to plug the concessions.
Żadnego wulgarnego języka, teksty przyjazne rodzinie i muszą załatwić koncesje.
Countries that join a trading bloc needs to make some concessions.
Kraje, które wstąpiły do bloku handlowego musi poczynić pewne ustępstwa.
Somehow political concessions to a positive for us, results failed.
Jak to polityczne ustępstwa na pozytywne dla nas skutki nie doprowadziły.
My Son will make special concessions for every soul you pray for.
Mój Syn udzieli szczególnej ulgi każdej duszy, za którą się modlicie.
The two measures give ship-owners advantages by way of subsidies and tax concessions.
Oba omawiane środki przynoszą armatorom korzyści w postaci dotacji i ulg podatkowych.
The dispute was settled bilaterally, with both sides making concessions.
Spór został rozstrzygnięty polubownie, przy ustępstwach z obu stron.
In negotiations, it's common to dangle concessions to reach a compromise.
W negocjacjach często kusi się ustępstwami, aby osiągnąć kompromis.
In order to reach a settlement, both sides were obligated to make concessions.
Aby osiągnąć porozumienie, obie strony były zobowiązane do ustępstw.
None of the parties are unable to go to the principal concessions.
Żadna ze stron nie była w stanie iść na zasadnicze ustępstwa.
I'm sure if we just make one or two substantive concessions...
Jestem pewna, że jeśli poszlibyśmy na jedno lub dwa małe ustępstwa...
So this could allow us to demand serious concessions in exchange.
Więc, może to pozwoli nam domagać się w zamian poważnych ustępstw.
It is for this reason often make concessions for exams and tests.
Właśnie z tego powodu często idą na ustępstwa na egzaminach i wyścigach.