In bridge, hearts are considered a major suit worth bidding.
W brydżu kiery są uważane za kolor starszy, warty licytacji.
Her considered opinion on the matter helped everyone reach an agreement.
Jej wyważona opinia w tej sprawie pomogła wszystkim dojść do porozumienia.
All outstanding debts must be considered due and payable without delay.
Wszystkie zaległe długi muszą zostać uznane za wymagalne i płatne bezzwłocznie.
In this small town, the mayor is considered a big fish.
W tym małym mieście burmistrz jest uważany za grubą rybę.
In some cultures, domestic violence is still considered a private matter.
W niektórych kulturach przemoc domowa wciąż jest uważana za prywatną sprawę.
Before the festival started, our town was considered a cultural desert.
Zanim ruszył festiwal, nasze miasto uchodziło za pustynię kulturalną.
The judge considered him a flight risk and denied his bail request.
Sędzia uznał go za ryzyko ucieczki i odmówił jego wniosku o kaucję.
The national park is considered the crown jewel of our tourism industry.
Ten park narodowy uważa się za prawdziwą perłę w koronie naszej turystyki.
In this family, lying about money is considered a hanging offence.
W tej rodzinie kłamstwo na temat pieniędzy uważa się za grzech śmiertelny.
I always considered it passing strange that he never mentioned his family.
Zawsze uważałem za niezwykłe, że nigdy nie wspominał o rodzinie.
The gross domestic product should always be considered in budget planning.
Produkt krajowy brutto powinien zawsze być brany pod uwagę przy planowaniu budżetu.
Pride is considered the worst of the seven deadly sins by many.
Pycha jest uważana przez wielu za najgorszy z siedmiu grzechów głównych.
His views on women in the workplace are considered vieux jeu nowadays.
Jego poglądy na temat kobiet w pracy są dziś uważane za staromodne.