Everyone feared that the rogue cop would strike again without restraint.
Wszyscy obawiali się, że nieuczciwy glina znów uderzy bez skrupułów.
As a former cop, I'm assuming you're segregated.
Jako były glina, domyślam się, że nie masz tu najlepiej.
Listen, numb-nuts, my cop grandson is right behind me.
Posłuchaj, durniu, mój wnuk policjant jest tuż za mną.
I can imagine how it must have felt after that cop jumped.
Nie wyobrażam sobie, co czułaś, gdy skoczył ten policjant.
Another cop might tell him and he knows where I live.
Inny gliniarz mógł mu powiedzieć, a on wie gdzie mieszkam.
Another cop might tell him and... he knows where I live.
Inny gliniarz mógł mu powiedzieć,... a on wie gdzie mieszkam.
Name and number of the port cop who processed the scene.
Imię i numer gliniarza z portu, który badał miejsce zbrodni.
Remind the judge I'm a cop who can handle himself.
Przypomnę sędziemu, że jestem gliną i sam o siebie zadbam.
A cop who wears a medical bracelet for his penicillin allergy.
Gliniarz, który nosi bransoletkę z informacją o alergii na penicylinę.
I got no problem slitting a throat, especially a cop's.
Nie zawaham się poderżnąć jej gardła, zwłaszcza, że jest gliną.
Get engaged to a lawyer, suddenly you're marrying a cop.
Zaręczasz się z prawnikiem, a nagle wychodzisz za gliniarza.
Gotta be dissin' me in front of that fat old cop.
Muś być dissin' mnie przed tamtą tłustą starą gliną.
The cop who let her through has got to be kicking himself.
Glina, który ją przepuścił, musi pluć sobie w brodę.