The article was a load of crap; it contained no factual information whatsoever.
Ten artykuł to była bzdura; nie zawierał żadnych faktycznych informacji.
Well, I don't believe in that crap anymore.
No cóż, ja już w te bzdury nie wierzę.
Don't give me crap about going away with this guy.
Nie gadaj mi bzdur o pójściu do łóżka z tym gościem.
They talked a lot more crap about you after you left.
Po twoim wyjściu gadali o tobie o wiele więcej bzdur.
Three years from now, I'm finished with this crap.
Za trzy lata od teraz, skończę z tymi bzdurami.
I don't need to be getting this old-world crap from you.
I z pewnością nie potrzebuje tej kupy bzdur od ciebie.
The tabloid article was full of crap, spreading baseless rumors about celebrities.
Artykuł w tabloidzie to plecenie andronów, szerzące bezpodstawne plotki o celebrytach.
Cut the crap and tell me what really happened last night.
Przestań pieprzyć i powiedz mi, co naprawdę stało się wczoraj wieczorem.
This piece of crap printer keeps jamming the paper every time I use it.
Ta drukarka to chłam, za każdym razem zacina papier, gdy jej używam.
I can't believe I paid so much for this piece of crap phone.
Nie mogę uwierzyć, że zapłaciłem tyle za ten chłam telefonu.
The politician's speech was full of crap, making empty promises as usual.
Przemówienie polityka było pleceniem andronów, jak zwykle składał puste obietnice.
The landlord gave us a piece of crap refrigerator that barely keeps food cold.
Właściciel dał nam chłam zamiast lodówki, która ledwo chłodzi jedzenie.
I'm tired of buying cheap clothes that turn out to be pieces of crap.