Every dame knows if she's good looking without being told.
Każda dama wie kiedy dobrze wygląda bez mówienia o tym.
Some dame claimed that I'd seduced her and she was pregnant.
Jakaś dama twierdziła, że ją uwiodłem i jest w ciąży.
I got a beautiful dame waiting for me at home.
W domu czeka na mnie piękna kobieta.
That Follies dame is here for you again.
Ta szalona kobieta jest tu znów do ciebie.
The dame said the last place she saw her husband was his office.
Dama powiedziała, że po raz ostatni męża widziała w jego biurze.
People will think you've never been socked by a dame before.
Ludzie gotowi pomyśleć, że jeszcze nigdy nie byłeś walnięty przez damę.
But that don't count, not with a high-class dame like you.
Ale to się nie liczy, nie dla takiej damy jak ty.
So you went right out and picked yourself up another dame.
Więc z miejsca pan wyszedł i poderwał inną kobietę.
She's a stand-up dame, and he's a fall-down drunk.
Ona jest poczciwą damą, a on upadłym pijakiem.
A dame like you will give him a lot of headaches.
Kobieta taka jak ty przysporzy mu bólu głowy.
Whenever I spy a beautiful dame, I move in.
Kiedy widze piękną kobietę, przechodzę do rzeczy.
I'll see the dame who blew my one big chance.
Zobaczę kobietę, która zniszczyła moją wielką szansę.
A dame was dead, but enough about her.
Kobieta była martwa, ale wystarczy o niej.