Being a hopeless romantic, I still believe in soulmates and destiny.
Jako beznadziejny romantyk wciąż wierzę w bratnie dusze i przeznaczenie.
The oracle bowed deeply before the chosen one, recognizing destiny in his eyes.
Wyrocznia głęboko skłoniła się przed wybrańcem, rozpoznając przeznaczenie w jego oczach.
He prayed every evening, convinced a higher being controlled his destiny completely.
Modlił się każdego wieczoru, przekonany, że istota wyższa całkowicie kontroluje jego los.
Ancient texts described the ways a hex could alter one's destiny.
Starożytne teksty opisywały, w jaki sposób klątwa może zmienić czyjś los.
Her parents feared the accident would shape his destiny in a tragic direction.
Rodzice bali się, że wypadek zaważy na jego losie w tragiczny sposób.
A single phone call from the producer shaped her destiny as an actress.
Jeden telefon od producenta zaważył na jej losie jako aktorki.
Their decision to adopt the orphan shaped his destiny and gave him stability.
Ich decyzja o adopcji sieroty zaważyła na jego losie i dała mu stabilizację.
That one risky investment ended up shaping their destiny as successful entrepreneurs.
Ta jedna ryzykowna inwestycja zaważyła na ich losie jako odnoszących sukces przedsiębiorców.
The coach's tough advice shaped his destiny, turning him into a champion.
Surowe rady trenera zaważyły na jego losie, czyniąc z niego mistrza.
The war shaped his destiny, forcing him onto a completely different career path.
Wojna zaważyła na jego losie, zmuszając go do zupełnie innej drogi zawodowej.
In order to succeed, he had to take control of his own destiny.
Aby odnieść sukces, musiał przejąć kontrolę nad swoim losem.
Though they jest at destiny, their voices tremble whenever storms gather above.
Choć żartują z przeznaczenia, ich głosy drżą, kiedy nadciągają burze.
She felt anointed by destiny when she won the prestigious award.
Czuła się namaszczona przez los, gdy wygrała prestiżową nagrodę.