He often left parties in a drunken stupor, embarrassing himself every time.
Często wychodził z imprez kompletnie pijany, za każdym razem się kompromitując.
No, this is a drunken baboon drooling on the mix board.
Nie, to pijany pawian śliniący się przy stole mikserskim.
Jane would realize in the morning - that it was all drunken gibberish.
Następnego ranka Jane zrozumiała, że to wszystko pijacki bełkot.
Her drunken antics during the party became the highlight of the evening.
Jej pijackie wygłupy podczas imprezy stały się główną atrakcją wieczoru.
A drunken argument between friends quickly turned into a hilarious story.
Pijacka kłótnia między przyjaciółmi szybko zamieniła się w zabawną historię.
At the party, his drunken attempts to dance made him stagger clumsily.
Na przyjęciu jego pijane próby tańca sprawiały, że niezdarnie się chwieją.
A pickled sense of humor took over as he joked about his drunken escapades.
Pijane poczucie humoru przejęło kontrolę, gdy żartował o swoich pijackich eskapadach.
Until one day, after a drunken brawl with my dad...
Aż do pewnego dnia, po pijackiej bójce z moim tatą.
The drunken man continued to drivel incoherently, oblivious to the stares of passersby.
Pijany mężczyzna nadal bełkotał nieskładnie, nie zwracając uwagi na spojrzenia przechodniów.
As a case of drunken driving, it's simple but impossible.
W przypadku pijanych kierowców, to jest proste ale niemożliwe.
His birthday bash was notorious for its drunken revelry and wild antics.
Jego urodzinowa impreza słynęła z pijackiej rozpusty i szalonych wybryków.
In a drunken stupor, he attempted to dance, much to everyone's amusement.
W pijackim zamroczeniu próbował tańczyć, ku rozbawieniu wszystkich obecnych.
Which reminds me - sorry about all the drunken late-night phone calls.
Co mi przypomina... przepraszam za te pijackie nocne telefony.