Well, maybe it's just his dumb sense of humor.
Dobrze, być może to jest tylko jego głupi sens humoru.
No one on this planet is as dumb as you are.
Nikt na tej planecie nie jest taki głupi, jak ty.
You're the one dumb enough to mess with the mob.
To ty jesteś na tyle durny, żeby zadzierać z mafią.
This is worth three times more than those dumb crystals.
To jest warte trzy razy więcej niż te durne kryształy.
And you is that ¿E're dumb as a shoe.
A twój jest taki, że jesteś tępy jak but.
You can accuse me of being dumb, but not sinister.
Możesz zarzucać mi, że jestem głupia, ale nie złowroga.
Only the 'dumb and dumber' apply for prosecutor jobs.
Tylko "głupi i głupszy" stara się o takę pracę.
If you're dumb enough to watch the explosion, yes.
Jeśli jesteś tak głupi, żeby oglądać eksplozję, to tak.
Only snowbirds would be dumb enough to park way out here.
Tylko śnieżne ptaki byłyby na tyle głupie, by tu parkować.
Anyone's dumb enough to let them kids back here again.
Każdego na tyle głupiego, by wpuścić tu z powrotem dzieci.
You and your dumb friends better not be hiding in there.
Lepiej nie chowaj się tam dla ciebie i twoich głupich przyjaciół.
This lady probably thinks I'm just some dumb sitcom actor.
Ta kobieta na pewno myśli że ja jestem tylko głupim komediantem.
I feel dumb as a stump when it comes to understanding quantum physics.
Czuję się głupi jak but, jeśli chodzi o zrozumienie fizyki kwantowej.