He enjoys contemporary dance because it expresses emotions in innovative ways.
Lubi taniec współczesny, ponieważ wyraża emocje w innowacyjny sposób.
Dance is a beautiful art form that expresses emotions through movement.
Taniec to piękna dziedzina sztuki, która wyraża emocje poprzez ruch.
But if he expresses his love, then I'll say it too.
Ale jeżeli on wyrazi swoje uczucia, to ja też to powiem.
It expresses constrained life forces that need to be freed again.
Jest wyrazem skrępowanych sił życiowych, które muszą się wyzwolić.
He rarely expresses his opinion, but today he strongly defended the new proposal.
Rzadko wyraża swoją opinię, ale dziś stanowczo bronił nowej propozycji.
At its core, the song expresses deeper sentiments about love and heartbreak.
W swojej istocie, piosenka wyraża głębsze uczucia związane z miłością i złamanym sercem.
Music expresses deep feelings related to the human condition in many forms.
Muzyka wyraża głębokie uczucia związane z ludzką kondycją w wielu formach.
Human activity, such as dance and music, expresses cultural heritage.
Ludzka ekspresja, jak taniec i muzyka, wyraża dziedzictwo kulturowe.
Her art expresses the connectedness of humanity through shared emotions and experiences.
Jej sztuka wyraża wspólnotę ludzkości poprzez współdzielone emocje i doświadczenia.
Through her art, she expresses the otherness that defines her cultural heritage.
Poprzez swoją sztukę wyraża inność, która definiuje jej dziedzictwo kulturowe.
A heartfelt thank-you is a simple yet important speech act that expresses gratitude.
Szczere dziękuję to prosty, ale ważny akt mowy, który wyraża wdzięczność.
Through dance, high culture expresses emotions that often transcend spoken language.
Poprzez taniec, kultura wysoka wyraża emocje, które często przekraczają język mówiony.
In contrast, the subjunctive mood expresses doubt, unlike the indicative.
W przeciwieństwie do trybu oznajmującego, tryb przypuszczający wyraża wątpliwość.