Astute authors often cipher their characters' fates to build suspense.
Sprytni autorzy często szyfrują losy swoich bohaterów, by budować napięcie.
The unholy pact was sealed with blood, binding their fates together.
Bezbożny pakt został przypieczętowany krwią, wiążąc ich losy na zawsze.
As I read, I couldn't stop wondering about the characters' fates.
Podczas czytania nie mogłem przestać zastanawiać się nad losami bohaterów.
Their entwined fates were sealed by the intertwining events of their past.
Ich splecione losy zostały przypieczętowane przez splątane wydarzenia z przeszłości.
I cannot account for individuals nor can I predict their fates.
Nie odpowiadam za jednostki... i nie mogę przewidzieć ich losów.
Maybe the fates have also placed a pox on your house.
Może los ma również miejsce na ospę w twoim domu.
And our hands shape the fates, when those of men tremble.
I nasze dłonie kształtują los, podczas gdy mężczyznom one drżą.
Now, I'm only doing this because our fates are tied.
Robię to tylko dlatego, że nasz los jest połączony.
Maybe the fates haven't decided and it's up to me.
Może to zależy ode mnie, a los się jeszcze nie zdecydował.
Now, I'm only doing this because our fates are tied.
Robię to tylko dlatego, że nasze losy są związane.
We cannot simply wait for the humans to decide our fates.
Nie możemy czekać, aż ludzie zdecydują o naszym losie.
Their fates felt intertwined, as if the universe had conspired to bring them together.
Ich losy wydawały się splecione, jakby wszechświat spiskował, by ich połączyć.
In terms of this trial, our fates are intertwined.
W zakresie tego procesu, nasze losy są ze sobą powiązane.